"Kraut und Kleis" - Kål med pompushki (Kraut und Kleis)

Kategori: Kulinariske opskrifter
Køkken: tysk
Kraut und Kleis - Kål med pompushki (Kraut und Kleis)

ingredienser

tør gær eller 20 gr. frisk 2 tsk
vand 50 ml
mælk eller vand 1 st
æg 1 stk
vegetabilsk olie 50 ml
salt at klemme
surkål 2 håndfulde
pære løg 1 stor
peber, laurbærblad smag
smuldre brød 2 stykker
smør til brød 100 g
olie til stegning af løg, kål 50-100 ml
græskarpuré i dejen, hvis det ønskes 0,5 spsk.

Madlavningsmetode

  • Jeg ved ikke, i hvilke byer i Tyskland denne skål tilberedes nu, men jeg ved med sikkerhed, at Volga-tyskerne kogte den helt sikkert. Ligesom min oldemor og bedstemødre "russisk-tysk" senere genbosat til Sibirien ..
  • Fadet tilhører kategorien "eintopf" (Ein Topf - i en gryde).
  • Kraut er kål, Kleis (Klees, Knepfel, Klump) - donuts, dumplings, dumplings eller endda Dampfnudeln - steam dumplings.
  • Forberedelse
  • 1. Græskar er lavet af gærdej. Hæld gær i 50 ml varmt sødt vand. Efter 5 minutter hæver alt med en hat, og du kan ælte dejen.
  • 1 glas mælk eller vand og 1 æg, en knivspids salt og 50 ml vegetabilsk olie. Jeg lavede dejen i vand og tilføjede græskarpuré til dejen for en gul farve. Hvor meget mel tager ~ 2,5-3 spsk. Anbring dejen et varmt sted og ælt to gange, når den hæver sig. Rul derefter et lag ud på overfladen smurt med vegetabilsk olie, smør med smør eller vegetabilsk olie, creme fraiche. (du kan lægge lingonbæren på kanten, det ville jeg ikke, jeg smurte den bare med creme fraiche), rul den i en rulle og skær den i stykker ~ 1,5-2 cm hver. Eller uden at smøre dejen, del den i stykker - omtrent på størrelse med en tennisbold og lad dem derefter være på bord og låg, så de kommer op. I mellemtiden kommer de for at tilberede kålen.
  • 2. Det tilrådes at tage surkål (skyl for at fjerne overskydende syre), eller hvis du tager frisk - tilsæt en håndfuld tyttebær til den.
  • Steg 1 stor løg, tilsæt kål, lad dem simre lidt - 5 minutter.
  • Sæt med peber, tilsæt laurbærblad.
  • Sæt i en dyb gryde, men ikke emaljeret (den kan brænde i en emaljeret). Anbring donuts ovenpå, hæld vand, så donuts ligger på kålen og ikke i vandet. Luk låget tæt, du kan dække toppen med et håndklæde for at forhindre, at der kommer damp ud fra panden.
  • Lad det simre over svag varme i 30-40 minutter, åbn ikke låget, donuts er stadig dampet! (:
  • Noget gryderetkål med kød eller server det separat.
  • 3. Jeg lavede kål som min bedstemor .. Mange tyskere kan også lide at drysse dumplings, donuts og dumplings med Filsel brødkrummer stegt i smør. Tyskerne er meget forsigtige med brød, især den ældre generation, selv krummer bruges ...
  • Kan også serveres med kartoffelmos.
  • Guten appetit! (:


Galleon-6
MariV
AnaMostAnna, tak for opskriften og forordet.

Din opskrift er den rigtige opskrift på det østtyske køkken!

Min mand og jeg boede i Kustanai-regionen i 1980 i ca. 1,5 måneder - høstede ...

Halvdelen af ​​landsbyen var de såkaldte russiske tyskere, nogle af dem boede der i umindelige tider og blev genbosat under de berømte begivenheder i Rusland. Den ældre generation prøvede på en eller anden måde at holde det tyske sprog i hverdagen, selvom det var meget interessant at høre dette sprog! Selv da begyndte de langsomt at rejse til Tyskland.

Disse tyskere, som de lokale (som permanent boede i Tyskland) kaldte dem, østtyskere, bragte deres opskrifter med sig fra Rusland til Tyskland. Hvilken slags produkter var der naturligvis i sovjetiske tider? De kogte efter hvad der var.Derfor pølsenschnitzler og andre "delikatesser"!

En ældre tysk kvinde, som jeg blev venner med i Kustanai-regionen, delte en slags tysk opskrift - eintopf - en rulle med hakket kød - som khanuma - en dampet centralasiatisk rulle - stegt med kartofler. Venskab mellem mennesker!

Anna Milos
Mange tyskere kan også lide at drysse dumplings, pampushki og dumplings med Filsel-krummer af uaktuelt brød stegt i smør. Tyskerne er meget forsigtige med brød, især den ældre generation, selv krummer bruges ...
Ja, det kan du ikke tage væk .... Min mor tilføjer stadig brødkrummer stegt i smør til alle søde fyld til dumplings.

Tak for opskriften
AnaMost
Jeg vidste, at jeg ikke ville være den eneste her!
Så forlod vores folk også Sibirien til Kasakhstan, jeg blev født i Kasakhstan ...
Vi havde naboer af alle mulige forskellige nationaliteter ... Både tyskere, tjetjenere og usbekere med tadsjikere, russere, ukrainere ...
Og alle havde deres egne specielle lækre retter .. Ja, generelt var den lykkeligste tid i mit liv, måske fordi jeg var barn, eller måske fordi alle boede sammen, alle gik på besøg til hinanden, dørene var altid åbne! ...
Og min oldemor talte så sjov med en accent, min bedstemor talte allerede rent russisk ... Selvom jeg overhovedet var lille, var jeg 4-6 år gammel, men jeg husker hovedretterne ved navne - hun snurrede altid rundt, når maden blev tilberedt ...
AnaMost
Citat: Anna Milos
tilføjer brødkrummer til alle søde fyld til dumplings
-Ja, ja, forresten, nævnte jeg dette i opskriften på dumplings med cottage cheese og grønne løg "kezeklimp" ...
MariV
AnaMostAnna er selvfølgelig ikke alene ...

Jeg har børnebørn - med tysk blod.

I lang tid skjulte mange på enhver mulig måde deres tilhørsforhold til tyskerne.

Og i den landsby eller bosættelse - Borki - boede alle også i venlighed, blev tyskerne betragtet som de bedste arbejdere.

Alle opskrifter

© Mcooker: Bedste opskrifter.

kort over webstedet

Vi råder dig til at læse:

Udvælgelse og drift af brødproducenter