alexUA
Venner, vær venlig at hjælpe med instruktioner og opskrifter på et sådant mirakel !!! Min svigerfar i Karpaterne købte en brugt fra Tyskland, ingen instruktioner jeg læste og indså, at opskrifterne kan hentes fra stedet, men med instruktionerne ... det er svært, der er ingen, og jeg forstår ikke alle knapperne på tyskeren !!! ...

Danke Sean!
Luysia
alexUA, Jeg er ikke sikker, men jeg læste et eller andet sted, at Privileg er det samme som
Hitachi, men fra en anden producent.

Nederst til venstre er påskriften Producenter, under den er Hitachi. Der er billeder og instruktioner der, måske ligner det pludselig din komfur.
alexUA
Tak, men det ser sådan ud:

Privileg brød maker

Måske kan nogen empirisk bestemme, hvad de skal trykke på?
Luysia
alexUA, skal du kende navnene på bagningstilstandene (de er skrevet i en kolonne - 8 tilstande). Det skulle bare oversættes. Hvad er synligt:

1 program - Standart - den primære standardtilstand, hvorefter du bager det største antal opskrifter

2-program - Schnell - Hurtigt - et program, der sparer tid

Program 3 - Kuchen - Tærte, wienerbrød - sandsynligvis til bagning med en stor mængde sukker og fedt (påskekager, bedstemødre)


7 program - Teig - Dej - til æltning af dej

8-program - Backen- Bagning - simpel bagning uden æltning

Over under displayet er der pile til indstilling af timeren

Nedenfor er programvalgsknappen

Endnu lavere er valget af skorpefarve:
P - gennemsnit
H - mørk
L - lys

Nå, Start, Stop til venstre er forståeligt.

Så vi vælger en opskrift på simpelt hvidt brød på forummet, vi lægger produkterne,
vælg program 1, vælg skorpefarven, tryk på start og vent.

Det foretrækkes at læse emnerne med tip til begyndere

4, 5, 6 - programmer oversætter navnene selv med en ordbog eller skriv her, helt sikkert er der kendere af tysk (min viden er begrænset til at kontrollere min søns lektioner i grundlæggende kvaliteter)

Held og lykke!
alexUA
Mange tak!!! Jeg vil helt sikkert læse informationen til begyndere, jeg vil oversætte og skrive knapperne.
Luysia
Jeg synes, du skal lægge dit første brød, og mens brødproducenten arbejder, oversætter du resten.
alexUA
I dag er vi nødt til at prøve, ellers har vi mistet vores hænder, verden er ikke uden gode mennesker

4,5,6

Oversætteren oversatte:

WeiBbrot - Woman brot er ikke fuldt oversat
Kuchen II - Sweet Cake II
Vollkorn - Fuld korn kan ikke oversættes

sådan her!!!
Luysia
4-program - WeiBbrot (måske Weichbrot) - Blødt brød, i nogle ovne kaldes det også italiensk. Eller hvis, som du skrev, så kvindebrød. Sandheden om dette har jeg ikke hørt, og så har du en unik ovn.

Program 5 - Kuchen II - Sweet Pie II - du vil allerede forstå, hvordan det adskiller sig fra Kuchen I

Program 6 - Vollkorn - fuldkornsbrød ("Full korn" - fuld, fuldkorn)

Skriv hvad det første brød var!

MariV
Citat: alexUA

I dag er vi nødt til at prøve, ellers har vi mistet vores hænder, verden er ikke uden gode mennesker

4,5,6

Oversætteren oversatte:

WeiBbrot - Woman brot er ikke fuldt oversat
Kuchen II - Sweet Cake II
Vollkorn - Fuld korn kan ikke oversættes

sådan her!!!


4 - hvidt brød, muligvis som fransk
5 - bagning
6 - fuldkorn
Bi
Måske er programmet Soft Blød brød uden skorpe til sandwich og sandwich. Mange HP'er har denne tilstand.
MariV
På dette billede ser jeg personligt ikke et fig. Jeg var nødt til at gemme det i mit program og øge det. Hvad er forskellen mellem muffin 1 og muffin 2 - og helvede ved det! Sandsynligvis tiden og antallet af cyklusser Kuchen - oversat som tærte, kager, boller, bagværk, kage, baba.
Jeg ville have prøvet det tilfældigt - ja, jeg ville have ødelagt melet og gæren, så ikke første gang!
Hvad tyskerne mente med navnet "hvidt brød" - du skal sætte på dette program og se den tid, der vises på timeren - hvis den adskiller sig opad fra standarden - så er den som fransk.
nadin123
Jeg er ikke forfatter til dette emne, men de bragte mig netop sådan en komfur til test, og takket være dit arbejde - oversættelse osv. Tester jeg det nu.
Jeg satte den traditionelle brødovn på 750 g ifølge opskriften fra Moulinex 2000.
Blandet normalt er bolle smuk, brødet kom perfekt op, nu bages det.
Men jeg ser, at hætten ser ud til at være faldet ned.
Tasik
Jeg var meget overrasket over at finde en lille Temko her om min tidligere HP. Jeg forstår, at emnet har været kedeligt, som de siger, i 100 år. bestået, men stadig. Jeg kunne virkelig godt lide denne komfur. I 6 år tjente hun med tro og sandhed, men en spand sprang op - olieforseglingen var slidt, smuldret. Ingen vil reparere spanden hvor som helst. Komfuret selv er ret funktionsdygtigt, jeg sad stadig i denne spand og lagde folien i bunden og bagte brød i nogen tid. Generelt pålidelig tysk teknologi. Her er mit spørgsmål. Kan nogen vide, hvor eller hvordan denne spand kan repareres eller købes lignende?

Alle opskrifter

© Mcooker: Bedste opskrifter.

kort over webstedet

Vi råder dig til at læse:

Udvælgelse og drift af brødproducenter